close

不是每段情緣都能有個完整的結局

或許他/她正冷冷離開你的生命中

而你 竭盡心力都沒能說出一句 "再見"

Macy Gray用她獨特的沙啞嗓音將所有的遺憾一一化解了

 

Macy Gray - I Try

 

Games, changes and fears

花招、無常與不安

When will they go from here?

它們何時會消散?

When will they stop?

何時會罷休?

I believe that fate has brought us here

我相信是命運引領著我們走向彼此

And we should be together, babe,

本該順理成章地在一起

But we're not

可惜並沒有

 

I play it off, but I'm dreaming of you

儘管我已經脫手了,但你依然出現在我夢中

I'll keep my cool, but I'm fiending

我保持冷酷,但我已對你著了魔

 

I try to say goodbye and I choke

含糊於嘴邊的再見始終說不出來

I try to walk away and I stumble

蹣跚的步履帶不走我自己

Though I try to hide it, it's clear

就算我試著隱藏,還是如此地明顯

My world crumbles when you are not near

我的世界只要沒有你在便會瓦解

Goodbye and I choke

含糊於嘴邊的再見始終說不出來

I try to walk away and I stumble

蹣跚的步履帶不走我自己

Though I try to hide it, it's clear

就算我試著隱藏,還是如此地明顯

My world crumbles when you are not near

我的世界只要沒有你在便會瓦解

 

I may appear to be free,

我可以偽裝成自在的模樣

But I'm just a prisoner of your love

實質上脫離不了你愛的枷鎖

I may seem alright and smile when you leave,

一切安好、臉帶笑容目送你離開

But my smiles are just a front, just a front

但完全是一片面具,畫上笑容的面具

 

I play it off, but I'm dreaming of you

儘管我已經脫手了,但你依然出現在我夢中

I'll keep my cool, but I'm fiending

我保持冷酷,但我已對你著了魔

 

I try to say goodbye and I choke

含糊於嘴邊的再見始終說不出來

I try to walk away and I stumble

蹣跚的步履帶不走我自己

Though I try to hide it, it's clear

就算我試著隱藏,還是如此地明顯

My world crumbles when you are not near

我的世界只要沒有你在便會瓦解

Goodbye and I choke

含糊於嘴邊的再見始終說不出來

I try to walk away and I stumble

蹣跚的步履帶不走我自己

Though I try to hide it, it's clear

就算我試著隱藏,還是如此地明顯

My world crumbles when you are not near

我的世界只要沒有你在便會瓦解

 

Here is my confession

我於此坦白

May I be your possession

我能成為你的所有嗎

Boy, I need your touch

男孩,我需要你的安撫

Your love kisses, and such

你的愛、你的吻,還有還有……

With all my might I try,

我無論花多少心力

But this I can't deny, deny

都無從否認

 

I play it off, but I'm dreaming of you

儘管我已經脫手了,但你依然出現在我夢中

I'll keep my cool, but I'm fiending

我保持冷酷,但我已對你著了魔

 

I try to say goodbye and I choke

含糊於嘴邊的再見始終說不出來

I try to walk away and I stumble

蹣跚的步履帶不走我自己

Though I try to hide it, it's clear

就算我試著隱藏,還是如此地明顯

My world crumbles when you are not near

我的世界只要沒有你在便會瓦解

Goodbye and I choke

含糊於嘴邊的再見始終說不出來

I try to walk away and I stumble

蹣跚的步履帶不走我自己

Though I try to hide it, it's clear

就算我試著隱藏,還是如此地明顯

My world crumbles when you are not near

我的世界只要沒有你在便會瓦解

 

 歌詞翻譯by_阿游;) 

 

~歡迎大家到留言板留言、訂閱或加我好友~

喜歡 有時候 有一首歌 的朋友們可以到我們的粉絲專頁按讚哦 ;)

https://goo.gl/1M8zCA

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 鯉傲游 的頭像
    鯉傲游

    月亮浮起時

    鯉傲游 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()