close

人人天生一半

找到你的另一半

便能夠幸福美滿;)

 Daniel Powter - Cupid  

Daniel Powter - Cupid

 

Hey oh oh oh

Hey oh oh oh

Hey oh oh

 

You're the perfect part of me

你是我生命中完美無瑕的篇章

You're the oxygen I breathe

你是賦予我活力的氧氣

You're a superstar

你是超級偶像

A work of art

簡直是藝術鉅作

It's electricity

讓我頭昏眼花的電流

 

You're a yes in a world of no's

你推翻了我世界中所有的不可能

You're the Beatles to my Stones                     註一

你是披頭四的話我就是滾石樂團

It's a sweet romance

多麼甜美浪漫

A spotlight dance

如同在聚光燈下與你共舞

Girl you shake me to my bones

女孩,你讓我對你刻骨銘心

But every now and then I'll start to slip away

但我學著不時溜開你身旁

I gotta' hear you say

我得要聽到你說

 

Take me out spin me around

帶我到外頭,把我當舞伴旋轉

We can laugh when we both fall down

我們一同跌倒時也照樣一同歡笑

Let's get stupid dancing with cupid tonight

今晚讓我們被愛情沖昏,伴著邱比特跳舞吧

When I sing out of key

當我唱到走音的時侯

Still play air guitar for me

仍有妳為我彈著空氣吉他

Let's get stupid dancing with cupid tonight

今晚讓我們被愛情沖昏,伴著邱比特跳舞吧

Don't feel all kind of right

把一切拋諸腦後吧

Hey oh oh oh

Hey

 

And when we fight we fight

而當我們吵架吵得很兇

And it ain't a pretty site

那場面實在不甚好看

Well it's not complex

但爭執並不難解決

It's the make up sex

所謂床頭吵床尾合

Though we always get that right

我們總能同舟共濟

 

Well they don't make a pill

世上沒有任何靈丹

That can give me the thrill

能讓我如此痛快

When you look at me

你我深情對望時

Then I hear you say

能聽到你對我說

 

Take me out spin me around

帶我到外頭,把我當舞伴旋轉

We can laugh when we both fall down

我們一同跌倒時也照樣一同歡笑

Let's get stupid dancing with cupid tonight

今晚讓我們被愛情沖昏,伴著邱比特跳舞吧

When I sing out of key

當我唱到走音的時侯

Still play air guitar for me

仍有妳為我彈著空氣吉他

Let's get stupid dancing with cupid tonight

今晚讓我們被愛情沖昏,伴著邱比特跳舞吧

Don't feel all kind of right

把一切拋諸腦後吧

 

It's quite clear to me

我相當地清楚

That we were always meant to be

我們由始至終都是天作地合的一對

You're my bird

你是我的魚兒

Baby I'm your bee                   註二

我是你得意的流水

You got me a to z                    註三

從此我對你百依百順

 

Take me out spin me around

帶我到外頭,把我當舞伴旋轉

We can laugh when we both fall down

我們一同跌倒時也照樣一同歡笑

Let's get stupid dancing with cupid tonight

今晚讓我們被愛情沖昏,伴著邱比特跳舞吧

When I sing out of key

當我唱到走音的時侯

Still play air guitar for me

仍有妳為我彈著空氣吉他

Let's get stupid dancing with cupid tonight

今晚讓我們被愛情沖昏,伴著邱比特跳舞吧

Don't feel all kind of right

把一切拋諸腦後吧

 

Hey Oh oh oh

Hey Oh oh oh

Hey Oh oh oh

 

註一披頭四與滾石樂團一直是亦敵亦友的關係,而滾石在出道時期模仿披頭四的造型,第一首走紅單曲更是翻唱披頭四的歌I Wanna be your man。披頭四以唱片銷售量封史上第一,滾石樂團則締造出無人能及的演場會記錄。可說是難兄難弟的兩個樂團。

 

註二:The birds and the bees           鳥兒會產卵,以比喻女性;蜜蜂會到處散播花粉,以比喻男性。英文用鳥兒和蜜蜂之事引申為傳宗接代之事來解釋給小朋友明白,故以魚水之歡來翻譯。

 

註三:from A to Z                   徹徹底底從頭到尾的意思

 

 

 歌詞翻譯by_阿游;)

 

~歡迎大家到留言板留言、訂閱或加我好友~

喜歡 有時候 有一首歌 的朋友們可以到我們的粉絲專頁按讚哦 ;)

https://goo.gl/1M8zCA

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 鯉傲游 的頭像
    鯉傲游

    月亮浮起時

    鯉傲游 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()