我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢變老
(出自大陸浪漫神曲:趙詠華 - 最浪漫的事)
真愛,終能廝守一生;)
Ed Sheeran - Thinking Out Loud
(MV女dancer的舞技太讓人驚艷了~好華麗的舞蹈!)
When your legs don't work like they used to before
當你的雙腳開始變得不太聽話
And I can't sweep you off of your feet 註一
而我也失去了讓你神魂顛倒的魅力時
Will your mouth still remember the taste of my love
你的嘴巴依然會記得我愛的滋味嗎
Will your eyes still smile from your cheeks
你的雙眼依然會笑到從臉頰瞇不見嗎
And darling I will be loving you 'til we're 70
親愛的,我會一直愛著你直到我們年過七十
And baby my heart could still fall as hard at 23
且寶貝,那時我的心依然墜於愛河,深如當年23
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
我正在思索著:人們是如何不可思議地墜入愛河
Maybe just the touch of a hand
也許只需要兩手間的相觸
Oh me, I fall in love with you every single day
而我,我每一日都深愛著那一日的你
And I just wanna tell you I am
我只是想告訴妳我是認真的
So honey now
所以現在,心愛的
Take me into your loving arms
把我擁入你深情的懷抱吧
Kiss me under the light of a thousand stars
吻我於萬千星輝之下吧
Place your head on my beating heart
把頭枕在我怦然跳動的心上吧
I'm thinking out loud
我正暢所欲念
Maybe we found love right where we are
也許,我們就是彼此的真愛泉源
When my hair's all but gone and my memory fades
當我頭髮掉落得一根不剩,記憶也開始失焦了
And the crowds don't remember my name
且世人皆遺忘掉我的姓名
When my hands don't play the strings the same way, mm
當我的弦上功夫不如以往時,嗯…
I know you will still love me the same
我知道你依舊對我一往情深
'Cause honey your soul can never grow old, it's evergreen
因為心愛的,你的靈魂永不蒼老,松柏長青
Baby your smile's forever in my mind and memory
且寶貝,你的笑容將永駐於我的心底與腦海中
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
我正在思索著:人們是如何不可思議地墜入愛河
Maybe it's all part of a plan 註二
也許冥冥中自有安排吧
I'll just keep on making the same mistakes
我也寧可將錯就錯
Hoping that you'll understand
希望你將會明白
But baby now
但現在不管了,寶貝
Take me into your loving arms
把我擁入你深情的懷抱吧
Kiss me under the light of a thousand stars
吻我於萬千星輝之下吧
Place your head on my beating heart
把頭枕在我怦然跳動的心上吧
I'm thinking out loud
我正暢所欲念
That maybe we found love right where we are, oh
也許,我們就是彼此的真愛泉源
(Ah la la, la la la, la la la, la la la la)
So honey now
所以現在,心愛的
Take me into your loving arms
把我擁入你深情的懷抱吧
Kiss me under the light of a thousand stars
吻我於萬千星輝之下吧
Place your head on my beating heart
把頭枕在我怦然跳動的心上吧
I'm thinking out loud
我正暢所欲念
That maybe we found love right where we are
也許,我們就是彼此的真愛泉源
Oh maybe we found love right where we are
也許,我們就是彼此的真愛泉源
And we found love right where we are
因此走到哪,我們就愛到哪
註一:Sweep someone off his/her feet 意指一個人魅力非凡,令人傾倒
註二:Nothing just happens, it's all part of a plan. 凡事冥冥之中,自有安排
(阿甘正傳中的丹泰勒中尉也說過這句話)
想聽 Ed Sheeran 其他的歌?
~神奇傳送隧道~
Ed Sheeran - Lego House_積木屋_中文歌詞 Lyrics in Chinese
歌詞翻譯by_阿游;)
~歡迎大家到留言板留言、訂閱或加我好友~
喜歡 有時候 有一首歌 的朋友們可以到我們的粉絲專頁按讚哦 ;)