聽歌的樂趣在於品味歌詞,我最愛深入歌詞裡頭的涵義以及背後的寓意。K歌情人裡蘇菲說過:旋律就像你與一個人初次見面的印象,像外在的吸引力,像性一樣。但是,如果你要了解一個人,就是歌詞了。那是這個人最內心的故事,歌詞與旋律完美搭配才成魔力般的歌曲。 有時候,一些鍾意聽的西洋歌曲因為比較冷門,沒什麼人聽過,也沒幾個人翻譯歌詞,或著直接是用Google翻譯來做修改。故此自己翻譯自己所愛的歌單,同時分享意味深長,耐人尋味的歌詞。

很愛聽一開頭的吉他獨奏,那旋律彷彿在訴說:

"少了你,我好似患了失心瘋,你還能再愛我一次嗎?"

文章標籤

鯉傲游 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我愛與你的點點滴滴 因此 你離去之後

我決定一滴也不留

文章標籤

鯉傲游 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不論疲倦的時候或迷失的時候

都請記得自己的初衷

文章標籤

鯉傲游 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

朋友們,請牢記:

你天生美麗、受寵愛、受祝福

文章標籤

鯉傲游 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

吻下來 豁出去

文章標籤

鯉傲游 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼